He
Some bite off the others'
Arm or leg or whatever
Take it between their teeth
Run off as quickly as they can
Bury it in the earth
The others run in all directions
Sniff search sniff search
Turn up all the earth
If any are lucky enough to find their arm
Or leg or whatever
It's their turn to bite
The game goes on briskly
As long as there are arms
As long as there are legs
As long as there is anything whatever.
Vasko Popa (from UNRESTED-FIELD, 1956)
သူ
တစ္ခ်ိဳ႕ေတြက အျခားသူေတြရဲ႕
လက္၊ ေျခ ဒါမွမဟုတ္
တစ္ခုခုကို ကိုက္ျဖတ္ၾကတယ္။
သူတို႔သြားေတြၾကား သယ္ေဆာင္ရင္း
ေျမႀကီးထဲ အလွ်င္အျမန္ေျပး
ျမွပ္လိုက္ၾကတယ္။
တျခားသူေတြခမ်ာ ေနရာအႏွံ႔ေျပး
အနံ႔ခံရင္း႐ွာ၊ ႐ွာရင္းအနံ႔ခံနဲ႔
ေျမလွန္ေတာ့တယ္။
ကံေကာင္းသူေတြက
သူတို႔ရဲ႕ လက္၊ ေျခ
ဒါမွမဟုတ္ တစ္ခုခုကို ျပန္ေတြ႕ၾကတယ္
သူတို႔ ကိုက္လွည့္ၾကံဳျပန္ေပါ့။
တစ္ျပန္တစ္လွည့္ကိုက္ျခင္းဟာ
ျမန္ျမန္ ဆက္သြားေနတယ္…
လက္ေတြ ႐ွိေနေသးသ၍
ေျခေတြ ႐ွိေနေသးသ၍
ဘာမဆို တစ္ခုခု ႐ွိေနေသးသ၍။
ေဇာ္ေမာင္
၂ဝ၁ဝ မတ္လ ၂၁ရက္ ကမၻာ့ကဗ်ာေန႔အခမ္းအနားတြင္ "ကဗ်ာႏွင့္သက္ဆိုင္သူမ်ား၏အသံ" က႑၌ ဆရာေဇာ္ေမာင္၏ ကဗ်ာသ႐ုပ္ေဖာ္ပံုသ႐ုပ္ျပေရးဆြဲျခင္းအစီအစဥ္မွ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ျဖစ္ပါသည္။
No comments:
Post a Comment
ကေဖးဆိုင္ထဲက တေစၦေတြပါပဲ ...
ညလံုးေပါက္ ေသာင္းက်န္းေနတတ္တယ္
သူတို႔အသံေတြက ေခ်ာက္ေခ်ာက္ခ်ားခ်ား
ဘယ္လိုမကၽြတ္လြတ္မႈမ်ိဳးနဲ႔
သူတို႔ေျခာက္လွန္႔ေနျဖစ္ၾကလည္း..။
ကဗ်ာေရးတဲ့ တူရာလူမုိက္ေတြ စုေပါင္းေနထုိင္တယ္...။